Stelt u zich de vreugde voor om voor het eerst Gods Woord te lezen en begrijpen. Toen de ERV in Swahili werd verspreid in Kenia, Tanzania en Oeganda zagen medewerkers bezorgde gezichten veranderen in stralende gezichten. Eén van de lezers riep uit: “Ik begrijp eindelijk het Woord van God!” Het vertalen gaat door om meer mensen de mogelijkheid te geven Gods Woord te lezen en begrijpen.
Ook in Japan wordt de ERV gebruikt. Daar waren wel Bijbels, maar vaak in een taal die nauwelijks te begrijpen bleek. De eerste mensen die de ERV lazen waren meteen enthousiast: “Het lijkt alsof de woorden tot leven komen!” en “Ik heb het gevoel dat ik de verhalen voor me zie gebeuren. Dit is geweldig om te lezen.”